SOZO (MENYELAMATKAN): STUDI KATA YUNANI

Ajaran tentang "keselamatan" dikenal dengan istilah 'soteriologi'. Kata 'soteriologi' berasal dari kata Yunani 'soterion' plus kata Inggris 'logy'.

Kata 'soterion' adalah bentuk netral dari nomina feminin 'soteria', "keselamatan".

Kata 'soteria' pula berasal dari nomina 'soter', "penyelamat", "juru selamat". Akhirnya, kata 'soter' dibentuk dari verba 'sozo' yang artinya "menyelamatkan, "melepaskan (dari bahaya, kehancuran, dan sebagainya)". Akar katanya 'sod', dalam bentuk present tense ditulis 'sozo' dan dalam bentuk future 'soso'.

Perubahan bentuk kata 'sozo' dalam present aktif indikatif

'SOZO', aku menyelamatkan
'SOZEIS', engkau menyelamatkan
'SOZEI', ia menyelamatkan

'SOZOMEN', kami/kita menyelamatkan
'SOZETE', kalian menyelamatkan
'SOZOUSIN', mereka menyelamatkan


* 1 Petrus 3:21
"Juga kamu sekarang diselamatkan oleh kiasannya, yaitu baptisan--maksudnya bukan untuk membersihkan kenajisan jasmani, melainkan untuk memohonkan hati nurani yang baik kepada Allah--oleh kebangkitan Yesus Kristus,"

TR, ο και ημας αντιτυπον νυν σωζει βαπτισμα ου σαρκος αποθεσις ρυπου αλλα συνειδησεως αγαθης επερωτημα εις θεον δι αναστασεως ιησου χριστου
Translit., "HO (yang) KAI (dan) HEMAS (kepada kita) ANTITUPON (sebagai kiasan) NUN (sekarang) SOZEI (ia menyelamatkan) BAPTISMA (baptisan) OU (tidak) SARKOS (daging/jasmani) APOTHESIS (pembersihan) RHUPOU (dari kenajisan) ALLA (melainkan) SUNEIDESEOS (hati nurani) AGATHES (yang baik) EPEROTEMA (jawaban) EIS (kepada) THEON (Allah) DI (oleh) ANASTASEOS (kebangkitan) IESOU (Yesus) KHRISTOU (Kristus)"



1. Kata [COLOR=BLUE]'SOZO' dalam sebagian ayat berhubungan dengan tindakan melepaskan dari penyakit atau kerasukan setan.


* Matius 9:21
"Karena katanya dalam hatinya: 'Asal kujamah saja jubah-Nya, aku akan sembuh.'"

"ELEGEN GAR EN HEAUTE EAN MONON HAPSOMAI TOU HIMATIOU AUTOU SOTHESOMAI"



Kata 'SOTHESOMAI' adalah 'SOZO' dalam bentuk future pasif indikatif, orang pertama tunggal, "aku akan disembuhkan (diselamatkan)".

'Future' berarti suatu perbuatan yang belum terjadi, dan masih akan dilakukan oleh subyeknya.
Untuk menyatakan kegiatan/tindakan yang berlangsung terus menerus pada masa future.

Dalam voice 'pasif' tindakan dilakukan ke atas subyek. Jadi, subyeklah yang menerima tindakan dari obyek.

Modus 'indikatif' adalah pernyataan fakta. Jika suatu tindakan terjadi, sudah terjadi, atau akan terjadi, dalam kaidah bahasa Yunani dikategorikan dalam modus 'indikatif'.

Perubahan kata 'SOZO' dalam Future Pasif Indikatif:

'SOTHESOMAI', aku akan diselamatkan
'SOTHESE', engkau akan diselamatkan
'SOTHESETAI', ia akan diselamatkan

'SOTHESOMETHA', kami/kita akan diselamatkan
'SOTHESESTHE', kalian akan diselamatkan
'SOTHESONTAI', mereka akan diselamatkan


* Matius 9:22
"Tetapi Yesus berpaling dan memandang dia serta berkata: 'Teguhkanlah hatimu, hai anak-Ku, imanmu telah menyelamatkan engkau.' Maka sejak saat itu sembuhlah perempuan itu."

"HO DE IESOUS EPISTRAPHEIS KAI IDON AUTEN EIPEN THARSEI THUGATER HE PISTIS SOU SESOKEN SE KAI ESOTHE HE GUNE APO TES HORAS EKEINES"


Dua kata 'SOZO' dengan perubahan bentuknya dijumpai dalam Matius 9:22 di atas yaitu 'SESOKEN', perfect aktif indikatif orang ketiga tunggal, "ia sudah menyembuhkan (menyelamatkan)"; dan 'ESOTHE', aorist pasif indikatif orang ketiga tunggal, "ia (dulu) disembuhkan (diselamatkan)"

Perfect Tense dalam bahasa Yunani tidak berbeda dengan dalam bahasa Inggris, menyatakan suatu tindakan yang dianggap selesai di masa lampau, sekali, dan untuk seterusnya, tidak perlu diulangi lagi.

Aorist Tense hanya ada dalam bahasa Yunani, tidak dijumpai dalam bahasa Inggris. Aorist Tense untuk menyatakan bahwa sesuatu hal pernah terjadi atau pernah dilakukan. Tidak menyatakan terus-menerus atau berulang kali, melainkan perbuatan pada satu
titik waktu (punctiliar). Karena itu kata kerja ini tidak berpatokan pada waktu lampau, sekarang atau depan. Tindakan dilihat sebagai suatu keseluruhan, bukan lamanya tindakan. Tidak ada terjemahan yang tepat dalam bahasa Indonesia. Terjemahan yang cukup memadai adalah simple past tense, seperti yang hadir di beberapa terjemahan Inggris.

Para ahli tata Bahasa membagi Kala Aorist ini ke dalam beberapa kategori. Adapun Kategori yang sering digunakan adalah: Aorist Inseptif (tindakan dimulai dari titik tertentu), Aorist Kumulatif (tindakan diakhiri pada titik tertentu), Aorist Punktiliar (tindakan yang terjadi pada titik tertentu).

Voice adalah bentuk kata kerja yang mengindikasikan hubungan subyek dengan tindakan yang dilakukannya. Voice memiliki tiga klasifikasi: Aktif, Medial, dan Pasif. Voice Aktif bermakna subyek sendiri yang melakukan tindakan. Dalam hal ini, subyek menyebabkan, menghasilkan dan mengadakan tindakan itu.


Perubahan bentuk kata 'SOZO' dalam Perfect Aktif Indikatif:

'SESOKA', aku sudah menyelamatkan
'SESOKAS', engkau sudah menyelamatkan
'SESOKEN', ia sudah menyelamatkan

'SESOKAMEN', kami/kita sudah menyelamatkan
'SESOKATE', kalian sudah menyelamatkan
'SESOKASIN', mereka sudah menyelamatkan


Dalam konteks Matius 9:22, 'HE PISTIS SOU SESOKEN SE' secara harfiah "iman - mu - ia sudah menyelamatkan - mu".


* Markus 3:4
"Kemudian kata-Nya kepada mereka: 'Manakah yang diperbolehkan pada hari Sabat, berbuat baik atau berbuat jahat, menyelamatkan ('SOZO') nyawa orang atau membunuh orang?' Tetapi mereka itu diam saja."

"KAI LEGEI AUTOIS EXESTIN TOIS SABBASIN AGATHOPOIESAI HE KAKOPOIESAI PSUKHEN SOSAI E APOKTEINAI HOI DE ESIOPON"


Kata 'SOSAI' adalah kata 'SOZO' dalam bentuk Aorist Aktif Infinitif.

Modus Infinitif adalah kata benda yang bersifat kata kerja (verbal noun). Bersifat kata kerja karena memiliki tense dan voice serta memiliki subyek dan obyek. Sebagai kata benda memiliki fungsi substantif dan dapat menjadi subyek atau obyek suatu kalimat.
Infinitif dapat dipakai untuk menyatakan tujuan ataupun hasil dari suatu tindakan. Penerjemahan dalam bahasa Indonesia tidak berbeda dengan penerjemahan dalam bahasa Inggris, dengan menggunakan kata bantu "untuk, agar menyelamatkan", Inggris 'to save'.

Verba dalam modus infinitif tidak memiliki kasus (nominatif, akusatif, datif, genitif), dan hanya terjadi dalam tiga tense yaitu present, aorist, dan perfect.


Perubahan bentuk kata 'SOZO' dalam modus infinitif:

Present Tense

Aktif, 'SOZEIN'
Medial, 'SOZESTHAI'
Pasif, 'SOZESTHAI'

Aorist Tense

Aktif, 'SOSAI'
Medial, 'SOSASTHAI'
Pasif, 'SOTHENAI'

Perfect Tense

Aktif, 'SESOKENAI'
Medial, 'SESOSTHAI'
Pasif, 'SESOSTHAI'


* Markus 5:23
"dan memohon dengan sangat kepada-Nya: 'Anakku perempuan sedang sakit, hampir mati, datanglah kiranya dan letakkanlah tangan-Mu atasnya, supaya ia 'selamat' ('SOZO') dan tetap hidup.'"

"KAI PAREKALEI AUTON POLLA LEGON HOTI TO THUGATRION MOU ESKHATOS EKHEI HINA ELTHON EPITHES AUTE TAS KHEIRAS HOPOS 'SOTHE' KAI ZESETAI"


Kata 'SOZO' menurut di atas ditulis dengan 'SOTHE' yaitu dalam bentuk Aorist Pasif Subjunktif, "ia (dulu) -- mungkin -- disembuhkan/diselamatkan".

Modus Subjunktif adalah modus yang menegaskan kemungkinan obyektif.
Modus ini menganggap bahwa tindakan bukanlah suatu fakta yang terjadi sekarang, tetapi kemungkinan atau berpotensi menjadi fakta, tergantung kepada situasi. Ini adalah modus probabilitas, yang dipergunakan dalam nasihat, peringatan, pertanyaan deliberatif (menimbang), larangan, dan kalimat kondisi.


Perubahan kata 'SOZO' dalam bentuk Aorist Pasif Subjunktif:

'SOTHO', aku (dulu) -- mungkin -- diselamatkan
'SOTHES', engkau (dulu) -- mungkin -- diselamatkan
'SOTHE', ia (dulu) -- mungkin -- diselamatkan

'SOTHOMEN', kami/kita (dulu) -- mungkin -- diselamatkan
'SOTHETE', kalian (dulu) -- mungkin -- diselamatkan
'SOTHOSIN', mereka (dulu) -- mungkin -- diselamatkan


* Markus 5:28
"Sebab katanya: 'Asal kujamah saja jubah-Nya, aku akan 'sembuh' ('SOZO').'"

"ELEGEN GAR HOTI KAN TON HIMATION AUTOU HAPSOMAI SOTHESOMAI"


Kata 'SOTHESOMAI' adalah kata 'SOZO' dalam bentuk Future Pasif Indikatif, orang ketiga tunggal, "aku akan diselamatkan". Perubahan bentuk telah dijelaskan sebelumnya.


* Markus 5:34
"Maka kata-Nya kepada perempuan itu: 'Hai anak-Ku, imanmu telah menyelamatkan engkau. Pergilah dengan selamat dan sembuhlah dari penyakitmu!'"

"HO DE EIPEN AUTE THUGATER HE PISTIS SOU SESOKEN SE HUPAGE EIS EIRENEN KAI ISTHI HUGIES APO TES MASTIGOS SOU"


Hanya ada satu kata 'SOZO' menurut Markus 5:34 di atas yaitu 'SESOKEN', Perfect Aktif Indikatif, orang ketiga tunggal, "ia sudah menyelamatkan". Frasa "pergilah dengan selamat", 'HUPAGE EIS EIRENEN' harfiah "pergilah dengan damai". Kata Yunani 'EIRENE' berpadanan dengan kata Ibrani yang cukup popular yaitu "SYALOM".


* Markus 6:56
"Ke manapun Ia pergi, ke desa-desa, ke kota-kota, atau ke kampung-kampung, orang meletakkan orang-orang sakit di pasar dan memohon kepada-Nya, supaya mereka diperkenankan hanya menjamah jumbai jubah-Nya saja. Dan semua orang yang menjamah-Nya menjadi 'sembuh' ('SOZO')."

"KAI HOPOU AN EISEPOREUETO EIS KOMAS HE POLEIS HE AGROUS EN TAIS AGORAIS ETITHOUN TOUS ASTHENOUNTAS KAI PAREKALOUN AUTON HINA KAN TOU KRASPEDOU TOU HIMATIOU AUTOU HAPSONTAI KAI HOSOI AN HEPTONTO AUTOU ESOZONTO"


Kata 'SOZO' menurut ayat di atas ditulis 'ESOZONTO' yaitu bentuk Imperfect Pasif Indikatif orang ketiga jamak, "mereka (dulu) sedang disembuhkan".

Imperfect Tense menjelaskan tindakan yang tengah berlangsung pada masa lampau. Kalau pengarang menggunakan Imperfect Tense, pasti mau menekankan keberlangsungan dari tindakan itu. Arti Imperfect Tense yaitu dipakai dalam sebuah kalimat untuk menunjukan bahwa suatu pekerjaan/perbuatan sedang dilakukan atau dilakukan berulang-ulang dalam waktu lampau.


Contoh:

Present Tense: Mereka sedang meminta (sekarang)
Imperfect Tense: Mereka meminta berulang kali (lampau).

Perubahan kata 'SOZO' dalam bentuk Imperfect Pasif Indikatif (bentuk ini senantiasa menggunakan 'augment e' di depannya):

'ESOZOMEN', aku (dulu) sedang diselamatkan
'ESOZOU' , engkau (dulu) sedang diselamatkan
'ESOZETO' , ia (dulu) sedang diselamatkan

'ESOZOMETHA', kami/kita (dulu) sedang diselamatkan
'ESOZESTHE', kalian (dulu) sedang diselamatkan
'ESOZONTO', mereka (dulu) sedang diselamatkan


* Markus 10:52
"Lalu kata Yesus kepadanya: 'Pergilah, imanmu telah 'menyelamatkan' ('SOZO') engkau!" Pada saat itu juga melihatlah ia, lalu ia mengikuti Yesus dalam perjalanan-Nya."

"HO DE IESOUS EIPEN AUTO HUPAGE HE PISTIS SOU 'SESOKEN' SE KAI EUTHEOS ANEBLEPSEN KAI EKOLOUTHEI TO IESOU EN TE HODO"


Kata 'SESOKEN' adalah kata 'SOZO' dalam bentuk Perfect Aktif Indikatif orang ketiga tunggal, "ia sudah menyelamatkan". Bentuk ini sudah dijelaskan sebelumnya.


Kata 'SOZO' dalam sebagian ayat berhubungan dengan tindakan melepaskan dari penyakit atau kerasukan setan - lanjutan


* Lukas 6:9
"Lalu Yesus berkata kepada mereka: 'Aku bertanya kepada kamu: Manakah yang diperbolehkan pada hari Sabat, berbuat baik atau berbuat jahat, 'menyelamatkan' ('SOZO') nyawa orang atau membinasakannya?"

"EIPEN OUN HO IESOUS PROS AUTOUS EPEROTESO HUMAS TI EXESTIN TOIS SABBASIN AGATHOPOIESAI E KAKOPOIESAI PSUKHEN SOSAI E APOLESAI"


* Lukas 8:36
"Orang-orang yang telah melihat sendiri hal itu memberitahukan kepada mereka, bagaimana orang yang dirasuk setan itu telah 'diselamatkan' ('SOZO')."

"APEGGEILAN DE AUTOIS KAI HOI IDONTES POS ESOTHE HO DAIMONISTHEIS"


Kata 'ESOTHE' adalah bentuk Aorist Pasif Indikatif orang ketiga
tunggal, "ia (dulu) disembuhkan/diselamatkan", selengkapnya:

'ESOTHEN', aku (dulu) diselamatkan
'ESOTHES', engkau (dulu) diselamatkan
'ESOTHE', ia (dulu) diselamatkan

'ESOTHEMEN', kami/kita (dulu) diselamatkan
'ESOTHETE', kalian (dulu) diselamatkan
'ESOTHESAN', mereka (dulu) diselamatkan


Note:
Bahasa Yunani merujuk suatu verba dalam bentuk lampau -- aorist atau imperfect -- dengan menambah prefiks yang disebut 'augment'; 'SOZO', "aku menyelamatkan" menjadi 'ESOSA', "aku (dulu) menyelamatkan". Jika verba itu dimulai dengan vokal maka 'augment' epsilon (e) menjadi vokal panjang eta (e), misalnya "AGAPAO", "aku mengasihi" menjadi "EGAPON", "aku (dulu) mengasihi".


* Lukas 8:48
"Maka kata-Nya kepada perempuan itu: 'Hai anak-Ku, imanmu telah 'menyelamatkan' ('SOZO') engkau, pergilah dengan selamat!'"

"HO DE EIPEN AUTE THARSEI THUGATER HE PISTIS SOU 'SESOKEN' SE POREUOU EIS EIRENEN"


* Lukas 8:50
"Tetapi Yesus mendengarnya dan berkata kepada Yairus: 'Jangan takut, percaya saja, dan anakmu akan 'selamat' ('SOZO').'"

"HO DE IESOUS AKOUSAS APEKRITHE AUTO LEGON ME PHOBOU MONON PISTEUE KAI 'SOTHESETAI'"


* Lukas 17:19
"Lalu Ia berkata kepada orang itu: 'Berdirilah dan pergilah, imanmu telah 'menyelamatkan' ('SOZO') engkau.'"

"KAI EIPEN AUTO ANASTAS POREUOU HE PISTIS SOU 'SESOKEN' SE"


* Lukas 18:42
"Lalu kata Yesus kepadanya: 'Melihatlah engkau, imanmu telah 'menyelamatkan' ('SOZO') engkau!'"
[COLOR=OLIVE]"KAI HO IESOUS EIPEN AUTO ANABLEPSON HE PISTIS SOU SESOKEN SE"


[COLOR=GREEN]* Yohanes 11:12
"Maka kata murid-murid itu kepada-Nya: 'Tuhan, jikalau ia tertidur, ia akan 'sembuh' ('SOZO').'"

"EIPON OUN HOI MATHETAI AUTOU KURIE EI KEKOIMETAI SOTHESETAI"



2. Dalam ayat-ayat lain, kata 'SOZO' digunakan dengan makna penyelamatan dari hidup fisik dari bahaya atau kematian.



* Matius 8:25
"Maka datanglah murid-murid-Nya membangunkan Dia, katanya: 'Tuhan, 'tolonglah' ('SOZO'), kita binasa."

"KAI PROSELTHONTES HOI MATHETAI AUTOU EGEIRAN AUTON LEGONTES KURIE SOSON HEMAS APOLLUMETHA".


Kata 'SOSON' adalah bentuk Aorist Aktif Imperatif orang kedua tunggal, "selamatkanlah Engkau".

Modus imperatif dipakai untuk memberikan perintah atau permintaan, dan mempertegas kemauan, serta menyatakan larangan. Subyek tidak menyatakan bahwa sesuatu sedang terjadi (indikatif), atau mungkin terjadi (subjungtif), atau dapat terjadi (optatif), tetapi
menyatakan bahwa ia menginginkan atau berniat agar sesuatu terjadi.
Modus ini menyatakan tindakan yang akan terwujud melalui penggunaan kehendak seseorang untuk mempengaruhi kehendak orang lain.

Modus imperatif hanya digunakan untuk orang kedua dan ketiga, tunggal atau jamak.


Aorist Aktif Imperatif dari kata 'SOZO'

'SOSON', selamatkanlah engkau
'SOSATO', kiranya ia menyelamatkan
'SOSATE' selamatkanlah kalian
'SOSATOSAN', kiranya mereka menyelamatkan



* Matius 14:30
"Tetapi ketika dirasanya tiupan angin, takutlah ia dan mulai tenggelam lalu berteriak: 'Tuhan, 'tolonglah' ('SOZO') aku!'"

"BLEPON DE TON ANEMON ISKHURON EPHOBETHE KAI ARXAMENOS KATAPONTIZESTHAI EKRAXEN LEGON KURIE 'SOSON' ME"


* Matius 16:25
"Karena barangsiapa mau 'menyelamatkan' ('SOZO') nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya; tetapi barangsiapa kehilangan nyawanya karena Aku, ia akan memperolehnya."

"HOS GAR AN THELE TEN PSUKHEN AUTOU 'SOSAI' APOLESEI AUTEN HOS D AN APOLESE TEN PSUKHEN AUTOU ENEKEN EMOU HEURESEI AUTEN"


* Lukas 9:24
"Karena barangsiapa mau 'menyelamatkan' ('SOZO') nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya; tetapi barangsiapa kehilangan nyawanya karena Aku, ia akan 'menyelamatkannya' ('SOZO')."

"HOS GAR AN THELE TEN PSUKHEN AUTOU 'SOSAI' APOLESEI AUTEN HOS D AN APOLESE TEN PSUKHEN AUTOU HENEKEN EMOU HOUTOS 'SOSEI' AUTEN"


* Lukas 9:56
"Lalu mereka pergi ke desa yang lain."


Note:
Terjemahan LAI mengikuti naskah UBS, Nestle/K. Aland, tidak memuat baris awal seperti yang ditulis dalam Textus Receptus.

* Alkitab Klinkert Melajoe Tinggi 1870 menulis, "Karena Anak-manoesia datang boekannja hendak membinasakan njawa orang, melainkan hendak 'memeliharakan' dia. Hata maka mareka-itoe pon pergilah kapada saboewah doesoen jang lain."
* King James Version, "For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to 'save' ('SOZO') them. And they went to another village."
"HO GAR HUIOS TOU ANTHROPOU OUK ELTHEN PSUKHAS ANTHROPON APOLESAI ALLA 'SOSAI' KAI EPOREUTHESAN EIS HETERAN KOMEN"


* Lukas 23:35
"Orang banyak berdiri di situ dan melihat semuanya. Pemimpin-pemimpin mengejek Dia, katanya: 'Orang lain Ia 'selamatkan' ('SOZO'), biarlah sekarang Ia 'menyelamatkan' ('SOZO') diri-Nya sendiri, jika Ia adalah Mesias, orang yang dipilih Allah."

"KAI HEISTEKEI HO LAOS THEORON EXEMUKTERIZON DE KAI HOI ARKHONTES SUN AUTOIS LEGONTES ALLOUS 'ESOSEN' 'SOSATO' HEAUTON EI HOUTOS ESTIN HO KHRISTOS HO TOU THEOU EKLEKTOS"


* Lukas 23:37
"dan berkata: 'Jika Engkau adalah raja orang Yahudi, 'selamatkanlah' ('SOZO') diri-Mu!'"

"KAI LEGONTES EI SU EI HO BASILEUS TON IOUDAION 'SOSON' SEAUTON"


* Lukas 23:39
"Seorang dari penjahat yang di gantung itu menghujat Dia, katanya: 'Bukankah Engkau adalah Kristus? 'Selamatkanlah' ('SOZO') diri-Mu dan kami!'"

"HEIS DE TON KREMASTHENTON KAKOURGON EBLASPHEMEI AUTON LEGON EI SU EI HO KHRISTOS 'SOSON' SEAUTON KAI HEMAS"



3. Akhirnya, kata 'SOZO' digunakan dalam rujukan kepada keselamatan spiritual, bukan saja digunakan untuk keselamatan di dunia secara fisik, melainkan juga keselamatan di akhirat.



* Matius 1:21
"Ia akan melahirkan anak laki-laki dan engkau akan menamakan Dia Yesus, karena Dialah yang akan 'menyelamatkan' ('SOZO') umat-Nya dari dosa mereka."

"TEXETAI DE HUION KAI KALESEIS TO ONOMA AUTOU IESOUN AUTOS GAR 'SOSEI' TON LAON AUTOU APO TON HAMARTION AUTON"


* Matius 10:22
"Dan kamu akan dibenci semua orang oleh karena nama-Ku; tetapi orang yang bertahan sampai pada kesudahannya akan 'selamat' ('SOZO')."

"KAI ESESTHE MISOUMENOI HUPO PANTON DIA TO ONOMA MOU HO DE HUPOMEINAS EIS TELOS HOUTOS 'SOTHESETAI'"


* Matius 19:25
"Ketika murid-murid mendengar itu, sangat gemparlah mereka dan berkata: 'Jika demikian, siapakah yang dapat diselamatkan ('SOZO')?'"

"AKOUSANTES DE HOI MATHETAI AUTOU EXEPLESSONTO SPHODRA LEGONTES TIS ARA DUNATAI 'SOTHENAI'"


Note:
'SOTHENAI' adalah kata 'SOZO' dalam bentuk aorist pasif infinitif, "(dulu) untuk diselamatkan".


* Matius 24:13
"Tetapi orang yang bertahan sampai pada kesudahannya akan selamat."

"HO DE HUPOMEINAS EIS TELOS HOUTOS SOTHESETAI"


* Matius 24:22
"Dan sekiranya waktunya tidak dipersingkat, maka dari segala yang hidup tidak akan ada yang 'selamat' ('SOZO'); akan tetapi oleh karena orang-orang pilihan waktu itu akan dipersingkat."

"KAI EI ME EKOLOBOTHESAN HAI HEMERAI EKEINAI OUK AN 'ESOTHE' PASA SARX DIA DE TOUS EKLEKTOUS KOLOBOTHESONTAI HAI HEMERAI EKEINAI"


* Markus 8:35
"Karena siapa yang mau 'menyelamatkan ('SOZO') nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya; tetapi barangsiapa kehilangan nyawanya karena Aku dan karena Injil, ia akan 'menyelamatkannya' ('SOZO')."

"HOS GAR AN THELE TEN PSUKHEN AUTOU 'SOSAI' APOLESEI AUTEN HOS D AN APOLESE TEN PSUKHEN AUTOU ENEKEN EMOU KAI TOU EUAGGELIOU HOUTOS 'SOSEI' AUTEN"


* Markus 10:26
"Mereka makin gempar dan berkata seorang kepada yang lain: 'Jika demikian, siapakah yang dapat diselamatkan ('SOZO')?'"

"HOI DE PERISSOS EXEPLESSONTO LEGONTES PROS HEAUTOUS KAI TIS DUNATAI 'SOTHENAI'"


* Markus 13:13
"Kamu akan dibenci semua orang oleh karena nama-Ku. Tetapi orang yang bertahan sampai pada kesudahannya ia akan 'selamat' ('SOZO')."

"KAI ESESTHE MISOUMENOI HUPO PANTON DIA TO ONOMA MOU HO DE HUPOMEINAS EIS TELOS HOUTOS 'SOTHESETAI'"


* Markus 13:20, "Dan sekiranya Tuhan tidak mempersingkat waktunya, maka dari segala yang hidup tidak akan ada yang [b]'selamat' ('SOZO'); akan tetapi oleh karena orang-orang pilihan yang telah dipilih-Nya, Tuhan mempersingkat waktunya."
"KAI EI ME KURIOS EKOLOBOSEN TAS HEMERAS OUK AN 'ESOTHE' PASA SARX ALLA DIA TOUS EKLEKTOUS HOUS EXELEXATO EKOLOBOSEN TAS HEMERAS"


* Markus 16:16
"Siapa yang percaya dan dibaptis akan 'diselamatkan' ('SOZO'), tetapi siapa yang tidak percaya akan dihukum."

"HO PISTEUSAS KAI BAPTISTHEIS 'SOTHESETAI' HO DE APISTESAS KATAKRITHESETAI"


* Lukas 7:50
"Tetapi Yesus berkata kepada perempuan itu: 'Imanmu telah menyelamatkan ('SOZO') engkau, pergilah dengan selamat!'"

"EIPEN DE PROS TEN GUNAIKA HE PISTIS SOU 'SESOKEN' SE POREUOU EIS EIRENEN"


* Lukas 8:12
"Yang jatuh di pinggir jalan itu ialah orang yang telah mendengarnya; kemudian datanglah Iblis lalu mengambil firman itu dari dalam hati mereka, supaya mereka jangan percaya dan 'diselamatkan' ('SOZO')."

"HOI DE PARA TEN HODON EISIN HOI AKOUONTES EITA ERKHETAI HO DIABOLOS KAI AIREI TON LOGON APO TES KARDIAS AUTON HINA ME PISTEUSANTES 'SOTHOSIN'"


* Lukas 9:24
"Karena barangsiapa mau 'menyelamatkan' ('SOZO') nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya; tetapi barangsiapa kehilangan nyawanya karena Aku, ia akan 'menyelamatkannya' ('SOZO')."

"HOS GAR AN THELE TEN PSUKHEN AUTOU 'SOSAI' APOLESEI AUTEN HOS D AN APOLESE TEN PSUKHEN AUTOU ENEKEN EMOU HOUTOS 'SOSEI' AUTEN"


* Lukas 13:23
"Dan ada seorang yang berkata kepada-Nya: 'Tuhan, sedikit sajakah orang yang 'diselamatkan' ('SOZO')?'"

"EIPEN DE TIS AUTO KURIE EI OLIGOI HOI 'SOZOMENOI' HO DE EIPEN PROS AUTOUS"


* Lukas 18:26
"Dan mereka yang mendengar itu berkata: 'Jika demikian, siapakah yang dapat 'diselamatkan' ('SOZO')?'"

"EIPON DE HOI AKOUSANTES KAI TIS DUNATAI 'SOTHENAI'"


* Lukas 19:10
"Sebab Anak Manusia datang untuk mencari dan 'menyelamatkan' ('SOZO') yang hilang."

"ELTHEN GAR HO HUIOS TOU ANTHROPOU ZETESAI KAI 'SOSAI' TO APOLOLOS"


* Yohanes 3:17
"Sebab Allah mengutus Anak-Nya ke dalam dunia bukan untuk menghakimi dunia, melainkan untuk 'menyelamatkannya' ('SOZO') oleh Dia."

"OU GAR APESTEILEN HO THEOS TON HUION AUTOU EIS TON KOSMON HINA KRINE TON KOSMON ALL HINA 'SOTHE' HO KOSMOS DI AUTOU"


* Yohanes 5:34
"tetapi Aku tidak memerlukan kesaksian dari manusia, namun Aku mengatakan hal ini, supaya kamu 'diselamatkan' ('SOZO')."

"EGO DE OU PARA ANTHROPOU TEN MARTURIAN LAMBANO ALLA TAUTA LEGO HINA HUMEIS 'SOTHETE'"


* Yohanes 10:9
"Akulah pintu; barangsiapa masuk melalui Aku, ia akan 'selamat' ('SOZO') dan ia akan masuk dan keluar dan menemukan padang rumput."

"EGO EIMI HE THURA DI EMOU EAN TIS EISELTHE 'SOTHESETAI' KAI EISELEUSETAI KAI EXELEUSETAI KAI NOMEN HEURESEI"


* Yohanes 12:47
"Dan jikalau seorang mendengar perkataan-Ku, tetapi tidak melakukannya, Aku tidak menjadi hakimnya, sebab Aku datang bukan untuk menghakimi dunia, melainkan untuk 'menyelamatkannya' ('SOZO')."

"KAI EAN TIS MOU AKOUSE TON RHEMATON KAI ME PISTEUSE EGO OU KRINO AUTON OU GAR ELTHON HINA KRINO TON KOSMON ALL HINA 'SOSO' TON KOSMON"



4. Kata 'SOZO' terutama ditujukan pemakaiannya bagi manusia.



* Matius 8:25
"Maka datanglah murid-murid-Nya membangunkan Dia, katanya: 'Tuhan, 'tolonglah' ('SOZO'), kita binasa.'"

"KAI PROSELTHONTES HOI MATHETAI AUTOU EGEIRAN AUTON LEGONTES KURIE 'SOSON' HEMAS APOLLUMETHA"


* Matius 14:30
"Tetapi ketika dirasanya tiupan angin, takutlah ia dan mulai tenggelam lalu berteriak: "Tuhan, 'tolonglah' ('SOZO') aku!'"

"BLEPON DE TON ANEMON ISKHURON EPHOBETHE KAI ARXAMENOS KATAPONTIZESTHAI EKRAXEN LEGON KURIE 'SOSON' ME"


* Matius 24:22
"Dan sekiranya waktunya tidak dipersingkat, maka dari segala yang hidup tidak akan ada yang 'selamat' ('SOZO'); akan tetapi oleh karena orang-orang pilihan waktu itu akan dipersingkat."

"KAI EI ME EKOLOBOTHESAN HAI HEMERAI EKEINAI OUK AN 'ESOTHE' PASA SARX DIA DE TOUS EKLEKTOUS KOLOBOTHESONTAI HAI HEMERAI EKEINAI"


* Matius 27:40
"mereka berkata: 'Hai Engkau yang mau merubuhkan Bait Suci dan mau membangunnya kembali dalam tiga hari, 'selamatkanlah' ('SOZO') diri-Mu jikalau Engkau Anak Allah, turunlah dari salib itu!'"

"KAI LEGONTES HO KATALUON TON NAON KAI EN TRISIN HEMERAIS OIKODOMON 'SOSON' SEAUTON EI HUIOS EI TOU THEOU KATABETHI APO TOU STAUROU"


* Matius 27:42
"Orang lain Ia 'selamatkan' ('SOZO'), tetapi diri-Nya sendiri tidak dapat Ia 'selamatkan' ('SOZO')! Ia Raja Israel? Baiklah Ia turun dari salib itu dan kami akan percaya kepada-Nya."

"ALLOUS 'ESOSEN' HEAUTON OU DUNATAI 'SOSAI' EI
BASILEUS ISRAEL ESTIN KATABATO NUN APO TOU STAUROU KAI PISTEUSOMEN AUTO"



* Markus 3:4
"Kemudian kata-Nya kepada mereka: 'Manakah yang diperbolehkan pada hari Sabat, berbuat baik atau berbuat jahat, 'menyelamatkan' ('SOZO') nyawa orang atau membunuh orang?' Tetapi mereka itu diam saja."

"KAI LEGEI AUTOIS EXESTIN TOIS SABBASIN AGATHOPOIESAI E KAKOPOIESAI PSUKHEN 'SOSAI' E APOKTEINAI HOI DE ESIOPON"


* Markus 13:20
"dan memohon dengan sangat kepada-Nya: 'Anakku perempuan sedang sakit, hampir mati, datanglah kiranya dan letakkanlah tangan-Mu atasnya, supaya ia 'selamat' ('SOZO') dan tetap hidup.'"

"KAI PAREKALEI AUTON POLLA LEGON HOTI TO THUGATRION MOU ESKHATOS EKHEI HINA ELTHON EPITHES AUTE TAS KHEIRAS HOPOS 'SOTHE' KAI ZESETAI"


* Lukas 6:9
"Lalu Yesus berkata kepada mereka: 'Aku bertanya kepada kamu: Manakah yang diperbolehkan pada hari Sabat, berbuat baik atau berbuat jahat, 'menyelamatkan' ('SOZO') nyawa orang atau membinasakannya?'"

"EIPEN OUN HO IESOUS PROS AUTOUS EPEROTESO HUMAS TI EXESTIN TOIS SABBASIN AGATHOPOIESAI E KAKOPOIESAI PSUKHEN 'SOSAI' E APOLESAI"


* Kisah Para Rasul 27:20
"Setelah beberapa hari lamanya baik matahari maupun bintang-bintang tidak kelihatan, dan angin badai yang dahsyat terus-menerus mengancam kami, akhirnya putuslah segala harapan kami untuk dapat 'menyelamatkan' ('SOZO') diri kami."

"METE DE HELIOU METE ASTRON EPIPHAINONTON EPI PLEIONAS HEMERAS KHEIMONOS TE OUK OLIGOU EPIKEIMENOU LOIPON PERIEREITO PASA ELPIS TOU 'SOZESTHAI' HEMAS"


* Kisah Para Rasul 27:31
"Karena itu Paulus berkata kepada perwira dan prajurit-prajuritnya: 'Jika mereka tidak tinggal di kapal, kamu tidak mungkin 'selamat' ('SOZO').'"

"EIPEN HO PAULOS TO EKATONTARKHE KAI TOIS STRATIOTAIS EAN ME HOUTOI MEINOSIN EN TO PLOIO HUMEIS 'SOTHENAI' OU DUNASTHE"



5. Kata 'SOZO' juga ditujukan pemakaiannya bagi jiwa.



* Matius 16:25
"Karena barangsiapa mau 'menyelamatkan' ('SOZO') nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya; tetapi barangsiapa kehilangan nyawanya karena Aku, ia akan memperolehnya."

"HOS GAR AN THELE TEN PSUKHEN AUTOU 'SOSAI' APOLESEI AUTEN HOS D AN APOLESE TEN PSUKHEN AUTOU ENEKEN EMOU HEURESEI AUTEN"


* Markus 8:35
"Karena siapa yang mau 'menyelamatkan' ('SOZO') nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya; tetapi barangsiapa kehilangan nyawanya karena Aku dan karena Injil, ia akan 'menyelamatkannya' ('SOZO')."

"HOS GAR AN THELE TEN PSUKHEN AUTOU 'SOSAI' APOLESEI AUTEN HOS D AN APOLESE TEN PSUKHEN AUTOU ENEKEN EMOU KAI TOU EUAGGELIOU HOUTOS 'SOSEI' AUTEN"


* Lukas 9:24
"Karena barangsiapa mau 'menyelamatkan' ('SOZO') nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya; tetapi barangsiapa kehilangan nyawanya karena Aku, ia akan 'menyelamatkannya' ('SOZO')."

"HOS GAR AN THELE TEN PSUKHEN AUTOU 'SOSAI' APOLESEI AUTEN HOS D AN APOLESE TEN PSUKHEN AUTOU ENEKEN EMOU HOUTOS 'SOSEI' AUTEN"


Rujukan dalam Septuaginta:


* Hakim-hakim 6:15
"Tetapi jawabnya kepada-Nya: 'Ah Tuhanku, dengan apakah akan 'kuselamatkan' ('SOZO', Ibrani: YASYA') orang Israel? Ketahuilah, kaumku adalah yang paling kecil di antara suku Manasye dan akupun seorang yang paling muda di antara kaum keluargaku.'"
LXX, [COLOR=OLIVE]KAI EIPEN PROS AUTON GEDEON EN EMOI KURIE EN TINI 'SOSO' TON ISRAEL IDOU HE KHILIAS MOU TAPEINOTERA EN MANASSE KAI EGO EIMI MIKROS EN TO OIKO TOU PATROS MOU

BHS, VAYO'MER 'ELAV BI 'ADONAY BAMAH 'OSYIA''ET-YISRA'EL HINEH 'ALPI HADAL BIMNASYEH VE'ANOKHI HATSA'IR BEVEYT 'AVI


* 1 Samuel 10:27
"Tetapi orang-orang dursila berkata: 'Masakan orang ini dapat 'menyelamatkan' ('SOZO', Ibrani: YASYA') kita!' Mereka menghina dia dan tidak membawa persembahan kepadanya. Tetapi ia pura-pura tuli."

LXX, KAI HUIOI LOIMOI EIPAN TI 'SOSEI' HEMAS HOUTOS KAI ETIMASAN AUTON KAI OUK ENEGKAN AUTO DORA
BHS, UVENEY VELIA'AL 'AMRU MAH-YOSYI'ENU ZEH VAYIVZUHU VELO'-HEVI'U LO MINKHAH VAYHI KEMAKHARISY


* 1 Samuel 19:11
"Kemudian Saul mengirim orang-orang suruhan ke rumah Daud untuk mengamat-amatinya dan untuk membunuh dia pada waktu pagi. Tetapi Mikhal, isteri Daud, memberitahukan kepadanya, demikian: 'Jika engkau tidak dapat 'meluputkan' ('SOZO', Ibrani: MALAT, "melarikan diri") dirimu malam ini, maka besok engkau akandibunuh.'"

LXX, KAI EGENETHE EN TE NUKTI EKEINE KAI APESTEILEN SAOUL AGGELOUS EIS OIKON DAUID PHULAXAI AUTON TOU THANATOSAI AUTON PROI KAI APEGGEILEN TO DAUID MELKHOL HE GUNE AUTOU LEGOUSA EAN ME SU 'SOSES' TEN PSUKHEN SAUTOU TEN NUKTA TAUTEN AURION THANATOTHESE
BHS, VAYISYLAKH SYA'UL MAL'AKHIM 'EL-BEYT DAVID LESYAMRO VELAHAMITO BABOQER VATAGED LEDAVID MIKHAL'ISYTO LE'MOR 'IM-'EYNKHA MEMALET 'ET-NAFSYEKHA HALAYLAH MAKHAR 'ATAH MUMAT


* 2 Tawarikh 32:14
"Siapa dari pada semua allah bangsa-bangsa yang sudah ditumpas nenek moyangku itu dapat 'melepaskan' ('SOZO', Ibrani: NATSAL) bangsanya dari tanganku? Masakan Allahmu dapat 'melepaskan' ('SOZO', Ibrani: NATSAL) kamu dari tanganku?"

LXX, TIS EN PASI TOIS THEOIS TON ETHNON TOUTON HOUS EXOLETHREUSAN HOI PATERES MOU ME EDUNANTO 'SOSAI' TON LAON AUTON EK KHEIROS MOU HOTI DUNESETAI HO THEOS HUMON 'SOSAI' HUMAS EK KHEIROS MOU
BHS, MI BEKHOL-'ELOHEY HAGOYIM HA'ELEH 'ASYER HEKHERIMU 'AVOTAY 'ASYER YAKHOL LEHATSIL 'ET-'AMO MIYADI KI YUKHAL 'ELOHEYKHEM LEHATSIL 'ETKHEM MIYADI


* Ayub 1:15
"datanglah orang-orang Syeba menyerang dan merampasnya serta memukul penjaganya dengan mata pedang. Hanya aku sendiri yang 'luput' ('SOZO', Ibrani: MALAT, melarikan diri), sehingga dapat memberitahukan hal itu kepada tuan."

LXX, KAI ELTHONTES HOI AIKHMALOTEUONTES EKHMALOTEUSAN AUTAS KAI TOUS PAIDAS APEKTEINAN EN MAKHAIRAIS 'SOTHEIS' DE EGO MONOS ELTHON TOU APAGGEILAI SOI
BHS, VATIPOL SYEVA' VATIQAKHÊM VE'ET-HANE'ARIM HIKU LEFI KHAREV VA'IMALTAH RAQ-'ANI LEVADI LEHAGID LAKH



6. Kata 'SOZO' diikuti preposisi 'ek', "(keluar) dari", dengan genitif bermakna "menyelamatkan dari", "mengeluarkan dari".



* Yohanes 12:27
"Sekarang jiwa-Ku terharu dan apakah yang akan Kukatakan? Bapa, 'selamatkanlah' ('SOZO') Aku 'dari' ('EK') saat ini ('HORAS' genitif dari 'HORA')? Tidak, sebab untuk itulah Aku datang ke dalam saat ini."

"NUN HE PSUKHE MOU TETARAKTAI KAI TI EIPO PATER 'SOSON' ME EK TES HORAS' TAUTES ALLA DIA TOUTO ELTHON EIS TEN HORAN TAUTEN"


* Ibrani 5:7
"Dalam hidup-Nya sebagai manusia, Ia telah mempersembahkan doa dan permohonan dengan ratap tangis dan keluhan kepada Dia, yang sanggup 'menyelamatkan-Nya' ('SOZO') dari ('EK') maut ('THANATOU', genitif dari 'THANATOS'), dan karena kesalehan-Nya Ia telah didengarkan."

"HOS EN TAIS HEMERAIS TES SARKOS AUTOU DEESEIS TE KAI HIKETERIAS PROS TON DUNAMENON 'SOZEIN' AUTON 'EK THANATOU' META KRAUGES ISKHURAS KAI DAKRUON PROSENEGKAS KAI EISAKOUSTHEIS APO TES EULABEIAS"


* Yudas 5, "Tetapi, sekalipun kamu telah mengetahui semuanya itu dan tidak meragukannya lagi, aku ingin mengingatkan kamu bahwa memang Tuhan [b]'menyelamatkan' ('SOZO') umat-Nya dari ('EK') tanah Mesir ('AIGUPTOU' genitif dari 'AIGUPTOS'), namun sekali lagi membinasakan mereka yang tidak percaya."
"HUPOMNESAI DE HUMAS BOULOMAI EIDOTAS HUMAS HAPAX TOUTO HOTI HO KURIOS LAON 'EK GES AIGUPTOU SOSAS' TO DEUTERON TOUS ME PISTEUSANTAS APOLESEN"

7. Kata 'SOZO' jika ditujukan kepada orang sakit berarti menyelamatkannya dari kematian dan -- tentu saja -- menyembuhkan, memulihkan kesehatannya.



* Matius 9:21
"Karena katanya dalam hatinya: 'Asal kujamah saja jubah-Nya, aku akan 'sembuh' ('SOZO')."

"ELEGEN GAR EN HEAUTE EAN MONON HAPSOMAI TOU HIMATIOU AUTOU 'SOTHESOMAI'"


* Matius 9:22
"Tetapi Yesus berpaling dan memandang dia serta berkata: 'Teguhkanlah hatimu, hai anak-Ku, imanmu telah 'menyelamatkan' ('SOZO') engkau.' Maka sejak saat itu 'sembuhlah' ('SOZO') perempuan itu."

"HO DE IESOUS EPISTRAPHEIS KAI IDON AUTEN EIPEN THARSEI THUGATER HE PISTIS SOU 'SESOKEN' SE KAI 'ESOTHE' HE GUNE APO TES HORAS EKEINES"


* Markus 5:23
"dan memohon dengan sangat kepada-Nya: 'Anakku perempuan sedang sakit, hampir mati, datanglah kiranya dan letakkanlah tangan-Mu atasnya, supaya ia 'selamat' ('SOZO') dan tetap hidup.'"

"KAI PAREKALEI AUTON POLLA LEGON HOTI TOTHUGATRION MOU ESKHATOS EKHEI HINA ELTHON EPITHES AUTE TAS KHEIRAS HOPOS 'SOTHE' KAI ZESETAI"


* Markus 5:28
"Sebab katanya: 'Asal kujamah saja jubah-Nya, aku akan 'sembuh' ('SOZO').'"
"ELEGEN GAR HOTI KAN TON HIMATION AUTOU HAPSOMAI 'SOTHESOMAI'"


* Markus 5:34
"Maka kata-Nya kepada perempuan itu: 'Hai anak-Ku, imanmu telah 'menyelamatkan' ('SOZO') engkau. Pergilah dengan selamat dan sembuhlah dari penyakitmu!'"

"HO DE EIPEN AUTE THUGATER HE PISTIS SOU 'SESOKEN' SE HUPAGE EIS EIRENEN KAI ISTHI HUGIES APO TES MASTIGOS SOU"


* Lukas 7:50
"Tetapi Yesus berkata kepada perempuan itu: 'Imanmu telah 'menyelamatkan' ('SOZO') engkau, pergilah dengan selamat!'"

"EIPEN DE PROS TEN GUNAIKA HE PISTIS SOU 'SESOKEN' SE POREUOU EIS EIRENEN"


* Lukas 8:36
"Orang-orang yang telah melihat sendiri hal itu memberitahukan kepada mereka, bagaimana orang yang dirasuk setan itu telah 'diselamatkan' ('SOZO')."

"APEGGEILAN DE AUTOIS KAI HOI IDONTES POS 'ESOTHE' HO DAIMONISTHEIS"


* Lukas 8:48
"Maka kata-Nya kepada perempuan itu: 'Hai anak-Ku, imanmu telah 'menyelamatkan' ('SOZO') engkau, pergilah dengan selamat!'"

"HO DE EIPEN AUTE THARSEI THUGATER HE PISTIS SOU 'SESOKEN' SE POREUOU EIS EIRENEN"


* Yohanes 11:12
"Maka kata murid-murid itu kepada-Nya: 'Tuhan, jikalau ia tertidur, ia akan sembuh.'"

"EIPON OUN HOI MATHETAI AUTOU KURIE EI KEKOIMETAI 'SOTHESETAI'"


* Kisah 4:9
"jika kami sekarang harus diperiksa karena suatu kebajikan kepada seorang sakit dan harus menerangkan dengan kuasa manakah orang itu 'disembuhkan' ('SOZO'),"

"EI HEMEIS SEMERON ANAKRINOMETHA EPI EUERGESIA ANTHROPOU ASTHENOUS EN TINI HOUTOS 'SESOSTAI'"


* Yakobus 5:15
"Dan doa yang lahir dari iman akan 'menyelamatkan' ('SOZO') orang sakit itu dan Tuhan akan membangunkan dia; dan jika ia telah berbuat dosa, maka dosanya itu akan diampuni."

"KAI HE EUKHE TES PISTEOS 'SOSEI' TON KAMNONTA KAI EGEREI AUTON HO KURIOS KAN HAMARTIAS E PEPOIEKOS APHETHESETAI AUTO"



8. Kata 'SOZO' khususnya digunakan untuk keselamatan dari kematian kekal, dosa, dan penghukuman.



Menyelamatkan, dan memberi hidup yang kekal, khususnya keselamatan dari Kristus sebagai Juru Selamat, menggunakan kata 'SOZO' diikuti dengan preposisi 'APO', "dari" plus genitif.


* Matius 1:21
"Ia akan melahirkan anak laki-laki dan engkau akan menamakan Dia Yesus, karena Dialah yang akan 'menyelamatkan' ('SOZO') umat-Nya 'dari' ('APO') dosa ('HAMARTION', genitif dari 'HAMARTIA') mereka."

"TEXETAI DE HUION KAI KALESEIS TO ONOMA AUTOU IESOUN AUTOS GAR 'SOSEI' TON LAON AUTOU 'APO TON HAMARTION AUTON'


* Kisah Para Rasul 2:40
"Dan dengan banyak perkataan lain lagi ia memberi suatu kesaksian yang sungguh-sungguh dan ia mengecam dan menasihati mereka, katanya: 'Berilah dirimu 'diselamatkan' ('SOZO') 'dari' ('APO') 'angkatan' ('GENEAS', genitif dari 'GENEA') yang jahat ini."

"HETEROIS TE LOGOIS PLEIOSIN DIEMARTURETO KAI PAREKALEI LEGON 'SOTHETE APO TES GENEAS' TES SKOLIAS TAUTES"


* Roma 5:9
"Lebih-lebih, karena kita sekarang telah dibenarkan oleh darah-Nya, kita pasti akan 'diselamatkan dari murka' ('SOZO' + 'APO' + 'ORGES', genitif dari 'ORGE') Allah."

"POLLO OUN MALLON DIKAIOTHENTES NUN EN TO HAIMATI AUTOU 'SOTHESOMETHA' DI AUTOU 'APO TES ORGES'"



9. Kata 'SOZO' digunakan sebagai makna keselamatan dari Tuhan, membawa seseorang dengan selamat ke dalam kerajaan-Nya.



* 2 Timotius 4:18
"Dan Tuhan akan melepaskan aku dari setiap usaha yang jahat. Dia akan 'menyelamatkan' ('SOZO') aku, sehingga aku masuk ke dalam Kerajaan-Nya di sorga. Bagi-Nyalah kemuliaan selama-lamanya! Amin."

"KAI RHUSETAI ME HO KURIOS APO PANTOS ERGOU PONEROU KAI 'SOSEI' EIS TEN BASILEIAN AUTOU TEN EPOURANION HO HE DOXA EIS TOUS AIONAS TON AIONON AMEN"



10. Pemakaian kata 'SOZO', "menyelamatkan", secara umum.




* Matius 18:11
"(Karena Anak Manusia datang untuk 'menyelamatkan' ('SOZO') yang hilang.)"

"ELTHEN GAR HO HUIOS TOU ANTHROPOU 'SOSAI' TO APOLOLOS"


* Roma 11:14
"yaitu kalau-kalau aku dapat membangkitkan cemburu di dalam hati kaum sebangsaku menurut daging dan dapat 'menyelamatkan' ('SOZO') beberapa orang dari mereka."

"EI POS PARAZELOSO MOU TEN SARKA KAI 'SOSO' TINAS EX AUTON"


* 1 Korintus 1:21
"Oleh karena dunia, dalam hikmat Allah, tidak mengenal Allah oleh hikmatnya, maka Allah berkenan 'menyelamatkan' ('SOZO') mereka yang percaya oleh kebodohan pemberitaan Injil."

"EPEIDE GAR EN TE SOPHIA TOU THEOU OUK EGNO HO KOSMOS DIA TES SOPHIAS TON THEON EUDOKESEN HO THEOS DIA TES MORIAS TOU KERUGMATOS 'SOSAI' TOUS PISTEUONTAS"


* 1 Timotius 4:16
"Awasilah dirimu sendiri dan awasilah ajaranmu. Bertekunlah dalam semuanya itu, karena dengan berbuat demikian engkau akan 'menyelamatkan' ('SOZO') dirimu dan semua orang yang mendengar engkau."

"EPEKHE SEAUTO KAI TE DIDASKALIA EPIMENE AUTOIS TOUTO GAR POION KAI SEAUTON 'SOSEIS' KAI TOUS AKOUONTAS SOU"


* Ibrani 7:25
"Karena itu Ia sanggup juga 'menyelamatkan' ('SOZO') dengan sempurna semua orang yang oleh Dia datang kepada Allah. Sebab Ia hidup senantiasa untuk menjadi Pengantara mereka."

"HOTHEN KAI 'SOZEIN' EIS TO PANTELES DUNATAI TOUS PROSERKHOMENOUS DI AUTOU TO THEO PANTOTE ZON EIS TO ENTUGKHANEIN HUPER AUTON"


* Yakobus 1:21
"Sebab itu buanglah segala sesuatu yang kotor dan kejahatan yang begitu banyak itu dan terimalah dengan lemah lembut firman yang tertanam di dalam hatimu, yang berkuasa 'menyelamatkan' ('SOZO') jiwamu."

"DIO APOTHEMENOI PASAN RHUPARIAN KAI PERISSEIAN KAKIAS EN PRAUTETI DEXASTHE TON EMPHUTON LOGON TON DUNAMENON 'SOSAI' TAS PSUKHAS HUMON"



11. Dengan preposisi 'EK', "keluar dari maut, kematian" (Yunani: THANATOU, genitif dari 'THANATOS')



* Yakobus 5:20
"ketahuilah, bahwa barangsiapa membuat orang berdosa berbalik dari jalannya yang sesat, ia akan 'menyelamatkan' ('SOZO') jiwa orang itu dari ('EK') maut ('THANATOS') dan menutupi banyak dosa."

"GINOSKETO HOTI HO EPISTREPSAS HAMARTOLON EK PLANES HODOU AUTOU 'SOSEI' PSUKHEN 'EK THANATOU' KAI KALUPSEI PLETHOS HAMARTION"



12. Dalam bentuk pasif, "diselamatkan".



Verba pasif dalam Present Tense menggunakan akhiran seperti -MAI, -E, -TAI-, -STHAI, -METHA, -STHE, -NTAI. Aorist Tense menggunakan augment e- di depan akar kata (akar kata 'SOZO' adalah 'SO') plus akhiran-akhiran seperti -MEN, -U, -ETO, -METHA, -ESTHE, -ONTO, sedangkan Future Tense menggunakan akhiran-akhiran -THESOMAI, -THESE, -THESETAI, -THESOMETHA, -THESESTHE, -THESONTAI.

Contoh:

'ESOTHE', ia -- dulu -- diselamatkan (Aorist Tense)
'SOTHESETAI', ia akan diselamatkan (Future Tense)


* Matius 10:22
"Dan kamu akan dibenci semua orang oleh karena nama-Ku; tetapi orang yang bertahan sampai pada kesudahannya akan 'selamat' ('SOZO')."

"KAI ESESTHE MISOUMENOI HUPO PANTON DIA TO ONOMA MOU HO DE HUPOMEINAS EIS TELOS HOUTOS 'SOTHESETAI'"


* Matius 19:25
"Ketika murid-murid mendengar itu, sangat gemparlah mereka dan berkata: 'Jika demikian, siapakah yang dapat 'diselamatkan' ('SOZO'?'"

"AKOUSANTES DE HOI MATHETAI AUTOU EXEPLESSONTO SPHODRA LEGONTES TIS ARA DUNATAI SOTHENAI"


Note: 'SOTHENAI' adalah bentuk Aorist Pasif Infinitif dari 'SOZO', "untuk diselamatkan".


* Matius 24:13
"Tetapi orang yang bertahan sampai pada kesudahannya akan 'selamat' ('SOZO')."

"HO DE HUPOMEINAS EIS TELOS HOUTOS 'SOTHESETAI'"


* Markus 10:26
"Mereka makin gempar dan berkata seorang kepada yang lain: 'Jika demikian, siapakah yang dapat 'diselamatkan' ('SOZO')?'"

"HOI DE PERISSOS EXEPLESSONTO LEGONTES PROS HEAUTOUS KAI TIS DUNATAI 'SOTHENAI'"


* Markus 13:13
"Kamu akan dibenci semua orang oleh karena nama-Ku. Tetapi orang yang bertahan sampai pada kesudahannya ia akan 'selamat' ('SOZO')."

"KAI ESESTHE MISOUMENOI HUPO PANTON DIA TO ONOMA MOU HO DE HUPOMEINAS EIS TELOS HOUTOS 'SOTHESETAI'"


* Markus 16:16
"Siapa yang percaya dan dibaptis akan 'diselamatkan' ('SOZO'), tetapi siapa yang tidak percaya akan dihukum."

"HO PISTEUSAS KAI BAPTISTHEIS 'SOTHESETAI' HO DE APISTESAS KATAKRITHESETAI"


* Lukas 8:12
"Yang jatuh di pinggir jalan itu ialah orang yang telah mendengarnya; kemudian datanglah Iblis lalu mengambil firman itu dari dalam hati mereka, supaya mereka jangan percaya dan 'diselamatkan' ('SOZO')."

"HOI DE PARA TEN HODON EISIN HOI AKOUONTES EITA ERKHETAI HO DIABOLOS KAI AIREI TON LOGON APO TES KARDIAS AUTON HINA ME PISTEUSANTES 'SOTHOSIN'"


* Lukas 13:23
"Dan ada seorang yang berkata kepada-Nya: 'Tuhan, sedikit sajakah orang yang 'diselamatkan' ('SOZO')?'"

"EIPEN DE TIS AUTO KURIE EI OLIGOI HOI 'SOZOMENOI' HO DE EIPEN PROS AUTOUS"


* Yohanes 5:34
"tetapi Aku tidak memerlukan kesaksian dari manusia, namun Aku mengatakan hal ini, supaya kamu 'diselamatkan' ('SOZO')."

"EGO DE OU PARA ANTHROPOU TEN MARTURIAN LAMBANO ALLA TAUTA LEGO HINA HUMEIS 'SOTHETE'"


* Yohanes 10:9
"Akulah pintu; barangsiapa masuk melalui Aku, ia akan 'selamat' ('SOZO') dan ia akan masuk dan keluar dan menemukan padang rumput."

"EGO EIMI HE THURA DI EMOU EAN TIS EISELTHE 'SOTHESETAI' KAI EISELEUSETAI KAI EXELEUSETAI KAI NOMEN HEURESEI"


* 1 Timotius 2:15
"Tetapi perempuan akan 'diselamatkan' ('SOZO') karena melahirkan anak, asal ia bertekun dalam iman dan kasih dan pengudusan dengan segala kesederhanaan."

" SOTHESETAI DE DIA TES TEKNOGONIAS EAN MEINOSIN EN PISTEI KAI AGAPE KAI HAGIASMO META SOPHROSUNES"



Oleh sebab itu, sebagai suatu bagian, 'HOI SOZOMEMOI', mereka yang diselamatkan adalah mereka yang memperoleh keselamatan melalui Kristus dan dijaga oleh-Nya.


* Kisah Para Rasul 2:47
"sambil memuji Allah. Dan mereka disukai semua orang. Dan tiap-tiap hari Tuhan menambah jumlah mereka dengan orang 'yang diselamatkan' ('HOI SOZOMENOI')."

"AINOUNTES TON THEON KAI EKHONTES KHARIN PROS HOLON TON LAON HO DE KURIOS PROSETITHEI 'TOUS SOZOMENOUS' KATH HEMERAN TE EKKLESIA"


* 1 Korintus 1:18
"Sebab pemberitaan tentang salib memang adalah kebodohan bagi mereka yang akan binasa, tetapi bagi kita 'yang diselamatkan' ('HOI SOZOMENOI') pemberitaan itu adalah kekuatan Allah."

"HO LOGOS GAR HO TOU STAUROU TOIS MEN APOLLUMENOIS MORIA ESTIN TOIS DE 'SOZOMENOIS' HEMIN DUNAMIS THEOU ESTIN"


* 2 Korintus 2:15
Sebab bagi Allah kami adalah bau yang harum dari Kristus di tengah-tengah mereka 'yang diselamatkan' ('HOI SOZOMENOI') dan di antara mereka yang binasa."

"HOTI KHRISTOU EUODIA ESMEN TO THEO EN 'TOIS SOZOMENOIS' KAI EN TOIS APOLLUMENOIS"


* Wahyu 21:24
"Dan bangsa-bangsa akan berjalan di dalam cahayanya dan raja-raja di bumi membawa kekayaan mereka kepadanya;"

"KAI TA ETHNE 'TON SOZOMENON' EN TO PHOTI AUTES PERIPATESOUSIN KAI HOI BASILEIS TES GES PHEROUSIN TEN DOXAN KAI TEN TIMEN AUTON EIS AUTEN"


Note: 'TA ETHNE TON SOZOMENON', bangsa-bangsa "yang diselamatkan". Ungkapan 'TON SOZOMENON' tidak dijumpai di sebagian manuskrip termasuk versi UBS yang digunakan oleh LAI.


Makna dasar kata kerja 'SOZO' adalah menyelamatkan dari kebinasaan agar tetap hidup. 'SOZO' melibatkan keselamatan hidup, baik fisik maupun spiritual. Kapan saja kata kerja 'SOZO' dan perubahan
bentuknya digunakan -- seperti 'SOTERIA', "keselamatan", 'SOTER', "Juruselamat" dan kata sifat [COLOR=BLUE]'SOTERION', "yang selamat" – konteks kalimat seyogianya ditentukan apakah menyangkut keselamatan kehidupan fisik (selamat dari kematian fisik, sembuh dari penyakit) atau kehidupan spiritual (selamat dari dosa, Iblis, dan neraka).




SELESAI


Disalin dari : Yohannes/ Biblika

0 komentar:

Posting Komentar